Invencible Radio

Juntos Somos Invencibles

Canción actual

Título

Artista


Nikolai Kantchev, el gran poeta búlgaro

Escrito por el 03/08/2024

Nikolaï Kantchev (Bulgaria 1936)

Poeta búlgaro, reconocido como uno de los más grandes de su país, nació en el norte de Bulgaria en 1936 y se formó en la Universidad de Sofía.

Su obra se centra en lo universal a partir de todo tipo de situaciones y diversas referencias culturales, explorando todos los registros del lenguaje. Kantchev hizo uso de recursos como  ambigüedades sintácticas y largas líneas en las que se aproximaba a la parábola.

Algunas de sus obras traducidas a varios idiomas son: Como un grano de mostaza (1968), Mensaje de un transeúnte (1980), Confío en la calina (1981), entre otros.

Fue también traductor de autores como Yves Bonnefoi, Henri Michaux y Jacques Dupin y es a la vez uno de los autores más traducidos de su país.

Breve selección de poemas para Museo de poesía del Ateneo Secreto. Traducción del francés Roberto Lizárraga:

Equinoccio de Otoño

Puede que haya errado al parir gemelos

ya que en la fragua se fabrica a dos mangas un martillo.

Silencio de vendimias sordas en enjambre.

El reverso de la tierra es rostro al término de la jornada,

pero en el mismo golpe solar está la duda…

El pan del ave es la comida de mi espera.

Simplicidad

Los bárbaros carecían de libros,

más de las estrellas sabían hacer lectura

De pronto un mal espíritu atravesó

                                    la chimenea

y en el patio un zorro daba vueltas

                         para inducirnos al mareo

¿Acaso el vuelo a otros mundos despegará

                            el viaje de la Tierra?

En mi memoria el otoño no conservará

                       su belleza en el recuerdo

En verano segaré mis cosechas de trigo

La pequeña casa del pobre posee pisos

                                             invisibles.

Cinema

Intento hablarte y me detengo

para en silencio contemplarte como

en un paisaje

Nada más lejos que el camino

se esparce en palabras sin palabras.

Más bien que el sol, cabeza inclinada,

somnolienta y que al aire se acomoda

entramos en cualquier parte

pues el mutismo muchas veces se agarró

del corazón a través del cine.

Palabras luminosas

deseo pronunciarte de noche.

Comienzo

El herrero fragua la voluntad del verano

por estar el calor y el frío entre él y la

desfragmentación

Se voltea y su memoria jamás pronunciará

el porqué de la perennidad milenaria

de la piedra

El rayo solar mira hacia afuera del agua

emocionado como si se volcara al cielo

y de súbito empieza todo a unirse

y todo se ilumina

Incluso la blanca parcelita

será más blanca que el níveo.

Aureola

Surge de la nada y en lo más alto descansa

junto a su ímpetu lanza a las milicias

           rumbo al sol,

           rumbo al sol,

           rumbo al sol,

En el eclipse, se habla con franqueza

es en mis más oscuros días, cuando veo

                                                 [la aureola.

Museo de poesía | Ateneo Secreto | Invencible Magazine